![]() |
Christmas Greetings in your Language/Home?
Mele Kalikimaka or Merry Christmas from Hawaii
http://s2.hubimg.com/u/4070405_f260.jpg Santa & Mrs. Santa in front of Honolulu Hale/City Hall Source: From the Honolulu Advertiser website http://s2.hubimg.com/u/4070377_f260.jpg http://s3.hubimg.com/u/4071398_f260.jpg http://s1.hubimg.com/u/4071400_f260.jpg Of course, Santa comes on a surf board to Hawaii rather than on a sleigh with reindeer. We also have a diffferent way to say Merry Christmas. It is Mele Kalikimaka. You may have heard our Christmas song. Mele Kalikimaka (Song Lyrics) Mele Kalikimaka is the thing to say on a bright Hawaiian Christmas Day That’s the island greeting that we send to you from the land where palm trees sway Here we know that Christmas will be green and bright The sun to shine by day and all the stars at night Mele Kalikimaka is Hawaii’s way to say Merry Christmas to you Mele Kalikimaka or Mele Kaliki Maka is a Christmas song sung as a warm greeting from Hawaii. It came from the Hawaiian pronunciation of “Merry Christmas”. Since Hawaiian does not have all English phonemes, in particular the “R” and “S”, “Merry Christmas” becomes “Mele Kalikimaka”. It is a transliteration of “Merry Christmas” and not really a translation of it. The song was written in 1949 by Robert Alex Anderson who is better known to fans of Hawaiian and hapa haole music as R. Alex Anderson. One of the earliest recordings of this song was by Bing Crosby and the Andrew Sisters in 1950. |
|
Where I work we sing "Fleas on my dog", instead of Feliz Navidad
|
We say Merry Christmas however we are multi cultural so I am sure many different terms are used. As you know it is summer here at christmas time and so we do have the australian version of a christmas carol which I will share..
|
Or of course there is this version....NOT SUITABLE FOR CILDREN
|
Usually, it starts something along the lines of, "Child, get in your bed or Santa won't come and you won't get anything for Christmas this year!"
:blink: |
Joyeux Noël
Frohe Weihnachten |
I am fond of Happy Holidays!!! Or Happy Winter Solitice!!!
|
Quote:
(Danistayohihv & Aliheli'sdi Itse Udetiyvasadisv) Merry Christmas & Happy New Year :) |
That was dad's side of the family...might as well do mom's side too...LOL
Gaelic Nollaig shona duit (Happy Christmas to you) Bliain úr faoi shéan is faoi mhaise duit (Happy New Year to you) |
and another Hawaii Mele Kalikimaka
|
German - Ein frohes Weihnachtsfest und alles Gute zum neuen Jahr! - A joyful Christmas (festival) and best wishes for the New Year!
http://1.bp.blogspot.com/__KIQtLwViM...anta+Claus.jpg Ukranian - the traditional Christmas greeting, 'Khristos rodyvsya!' or 'Khristos razhdayetsya' - meaning Christ is born!. http://www.shevchenkoschool.org/images/Christmas_3.jpg |
|
We say-
Feliz Navidad y Prospero Ano (fleas not included) |
If I actually spoke Italian, it would probably sound something like this:
Buon Natale e l'anno nuovo Felice! Merry Christmas and Happy New Year! That was my father's side. Now, my mother's side is much easier. She was a New Yawker. Yo! I got your Merry Christmas RIGHT HERE! :blink: |
Joyeaux Noel &
Bonne Annee Cher |
That time again
BUMP!!!!!!!!
|
Christmas 2012....it's that time againnnn
bumpppp.......
|
All times are GMT -6. The time now is 10:17 AM. |
ButchFemmePlanet.com
All information copyright of BFP 2018